تكذیب مصوبات فرهنگستان زبان فارسی
یازار : Musevi
+0 لایکعضو فرهنگستان زبان فارسی با اشاره به برخورد تمسخرآمیز مردم با واژههای مصوب فرهنگستان زبان، گفت: «درازآویز زینتی» و «كشلقمه» و... واژههای مصوب فرهنگستان نیستند.
حسن ذوالفقاری عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در گفتوگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباه برخورد همراه با تمسخر مردم با واژههای فرهنگستان گفت: هر چیز تازهای برای مردم با كمی طنز همراه است و مردم به آن با تردید نگاه میكنند و گاه آن را نمیپذیرند.
او در ادامه تأكید كرد: اشكال اینجاست كه چرا ما باید اینقدر تأخیر داشته باشیم و وقتی واژهای عمومی شد، به فكر معادلسازی برای آن بیفتیم؟
او ادامه داد: بنای فرهنگستان بر این نیست كه استفاده از واژههای مصوب اجباری باشد و در نهایت هم كاربرد مردم است كه حرف آخر را میزند، اما شاید همین واژهسازی فرهنگستان انگیزهای باشد برای سایرین كه واژهسازی كنند.
ذوالفقاری با اشاره به اهمیت تعصب داشتن به زبان فارسی گفت: نكته دیگری كه باید به آن توجه كرد، این است كه ما باید تعصبمان را نسبت به زبان فارسی بیشتر كنیم. درست است كه ما در دنیایی زندگی میكنیم كه با جهان ارتباط داریم و كالاهایی را استفاده میكنیم كه خارج از ایران ساخته شدهاند، اما نباید بگذاریم زبانمان تضعیف شود و نصفی از واژههایمان از آنِ ما نباشد.
او همچنین افزود: 30 هزار معادل در فرهنگستان ساخته شده كه همه یك اندازه و همسنگ نیستند، اما خیلی از این واژهها هم قابلیت استفاده شدن دارند.
مدیر گروه آموزش زبان فارسی فرهنگستان با اشاره به برخورد همراه با تمسخر مردم با واژههای فرهنگستان گفت: برخی واژهها را مردم به شوخی ساختهاند و به فرهنگستان منتسب كردهاند، مثلا «كشلقمه» (بهجای پیتزا) و «درازآویز زینتی» (بهجای كراوات) مصوب فرهنگستان نیستند.